Tsumugi Patch Released *UPDATED*

UPDATE: Translator’s notes are fixed. Run the patcher again with “Translated Dialogue” checked, if you ran the patcher before now.

It’s finally here! Testing, editing & QC are all done. With that, the Tsumugi route is now available to read. Head on over to the Downloads section of this site and download the new patcher. Your old one from when the Shiroha patch released MIGHT work, but I’d just play it safe and download the new one to be sure.… READ MORE

Statement on the Official English Release of Summer Pockets

So, as some of you may have heard, Key recently confirmed at Animaga that an official English edition of Summer Pockets is now currently in production. So the obvious question now is, what does this mean for the fan translation, and Alka Translations as a whole?

Put simply, not a whole lot. This was, and still is, a passion project above all.… READ MORE

Alka Translations is now on Twitter!

Hey all, just a quick little addition to our social media outreach. Constantly checking the site on your own can get tiring (I’d know, I used to do it all the time before I became a member of the team!) so we’ve gone ahead and set up a Twitter profile. Those of you who use Twitter can give us a follow and turn on notifications and you’ll be notified any time we make a post here, so instead of having to keep up checking this site, you’ll know right away when there’s news, announcements, or translation progress updates!… READ MORE

Shiroha Patch Released

Hey all! As you may have noticed, our first route patch for Summer Pockets is completed and released. This patch covers all of the Common route and Shiroha heroine route, as well as side content such as shrine visits, fortunes, sweets shop visits, the Shimamon minigame and hanging out with Tenzen and Ryouichi.

It’s been a long time coming, and we hope you enjoy every bit of this route.… READ MORE

Recruiting Testers

When we first released the Summer Pockets English Trial Patch there were many bugs that we weren’t able to find until after release. This is mostly due to the fact that we don’t have enough people to test the translation. If you would like to become a tester for the translation, please fill out the form below.… READ MORE

Feedback on Trial Patch Release

Hello everyone. This is turbos86, I’m the editor for this translation project. Hope you are all enjoying our release so far.

As a new group in the Visual Novel translation scene, we are always looking for ways to better improve our work and learn from our mistakes. It is our goal to bring you all an enjoyable experience.  … READ MORE