Announcing Our Next Project: Angel Beats! 1st Beat

Hey all! Awhile back, I mentioned that we wanted to be a pretty transparent group, as transparent as we could be. So I thought I’d give you all a bit of a progress update on the group, Summer Pockets and yes, the secret project which many of you guessed.

First, Summer Pockets. The Kamome route is around 3/4 translated, and we’re hoping the patch will be released for you all within 2 or 3 weeks.

READ MORE

Ao Patch Released

Hey all! It’s time for Patch #3. Thanks for waiting. Sorakado Ao’s route is now ready for you all to read and indulge yourself in! If you’ve already got our patcher downloaded, just run it again with the “Translated Dialogue” and “Translated Images” boxes checked and your game should be all set to go!

As always, thanks for supporting us, let us know what you think and we’ll see you around when Kamome is ready!… READ MORE

Ao Patch Entering Testing & Editing

Hey all! Another update here. With just one more file to go, the translation patch for the Sorakado Ao route is ready to enter testing & editing, which means it should be out for the rest of you to read in the next week or two! After that, naturally, comes the Kamome route. Her route is already almost 1/4 of the way translated, from earlier work, as she was originally going to be the second route released, before we switched gears to Tsumugi.… READ MORE

Tsumugi Patch Released *UPDATED*

UPDATE: Translator’s notes are fixed. Run the patcher again with “Translated Dialogue” checked, if you ran the patcher before now.

It’s finally here! Testing, editing & QC are all done. With that, the Tsumugi route is now available to read. Head on over to the Downloads section of this site and download the new patcher. Your old one from when the Shiroha patch released MIGHT work, but I’d just play it safe and download the new one to be sure.… READ MORE

Tsumugi Route Translation Complete

Hello everyone! It is my pleasure to announce that as of a few hours ago, the Tsumugi route is now 100% translated and is going into testing & editing! It will still be a little bit before the patch is done, as while the route is being tested and edited, the translator’s will be hard at work translating a selection of lines that change after the completion of a second route that we want to make sure are included along with the patch.… READ MORE

Statement on the Official English Release of Summer Pockets

So, as some of you may have heard, Key recently confirmed at Animaga that an official English edition of Summer Pockets is now currently in production. So the obvious question now is, what does this mean for the fan translation, and Alka Translations as a whole?

Put simply, not a whole lot. This was, and still is, a passion project above all.… READ MORE

Shiroha Patch: Shimamon Update

Hey all! Some of you have noticed a couple pieces of Japanese text managed to sneak through into the Shimamon minigame. Run the patcher you got from this site when you first installed the patch and have the “Translated Dialogue” box checked, and you should now have a fully translated Shimamon minigame as planned! Thank you.… READ MORE

Shiroha Patch Released

Hey all! As you may have noticed, our first route patch for Summer Pockets is completed and released. This patch covers all of the Common route and Shiroha heroine route, as well as side content such as shrine visits, fortunes, sweets shop visits, the Shimamon minigame and hanging out with Tenzen and Ryouichi.

It’s been a long time coming, and we hope you enjoy every bit of this route.… READ MORE

Summer Pockets Translation Status

It is almost 2019 and I haven’t posted in a month. There isn’t too much to update other than we have completed the common route, and we are now working on the start of the heroines routes because they are part of the common route map function.

 

Common: 15582/15582
Shiroha: 235/15497
Ao: 256/14248
Kamome: 538/14038
Tsumugi: 293/15958

True: 5949
Table Tennis/Shimamon/Other: 387/10912
READ MORE

Summer Pockets Translation Status

I haven’t posted an update in about 2 months, so I thought it was about time to do another one.

We have finished translating all of the Shimamon images and most of the mini-game.

We are almost done with the common route – only 547 lines left. We are planning on releasing a common patch when we finish editing all the text and getting the Shimamon game working perfectly.… READ MORE